Translation of "expense of" in Italian


How to use "expense of" in sentences:

Not at the expense of everyone on the planet.
Non al prezzo della popolazione terrestre.
At the expense of my companions' lives?
A scapito della vita dei miei compagni?
I sat in the dark so as to save you the expense of the electricity.
Non ho acceso la luce per non consumare la corrente.
I'm against the men who deify it at the expense of human truth.
Sono contro coloro che la deificano a scapito della verità umana.
But not at the expense of the moment.
Ma non a scapito del presente.
But not at the expense of our cause.
Però non a spese della nostra causa.
And for either of my opponents to suggest that downtown development comes at the expense of our city's neighborhoods, well, that's just unfair and, uh, divisive.
E quando i miei avversari millantano che lo sviluppo della periferia vada a danno... del tessuto urbano, la loro e' un'accusa di parte che serve solo ad alimentare... discordia.
We keep ourselves out of the line of fire, sting Royce, and as an added bonus, give Gray's campaign a boost which comes at the expense of the mayor's base.
Ci teniamo fuori dalla linea di fuoco, colpiamo Royce e, come bonus aggiuntivo, diamo una spinta alla campagna di Gray che andra' a spese della base di Royce.
And as we heard from the recordings from each boys' willingness to extricate himself from blame at the expense of the other, both of them are to blame.
E da ciò che abbiamo potuto ascoltare nelle registrazioni... dalla prontezza di ciascun ragazzo di discolparsi a spese dell'altro, entrambi sono da ritenere colpevoli.
We just can't do it at the unreasonable expense of others.
Ma non possiamo farlo se costa un prezzo troppo alto per gli altri.
Spite me all you want, but don't do it at the expense of the child.
Offendimi quanto vuoi... ma non farlo a spese del bambino.
Even at the expense of an innocent man's life.
Anche a costo della vita di un uomo innocente.
The costs of a possible return shipment come at the expense of the entrepreneur.
I costi di spedizione di ritorno sono a carico dell'impresario.
The expense of the product is less than $3.80 cents per day.
Il prezzo del prodotto è inferiore a $ 3.80 centesimi al giorno.
It occurs to me that the expense of transportation would be materially diminished...
Credo che i costi per il trasporto diminuirebbero considerevolmente...
Patrick, there's no reason to praise one profession at the expense of another.
Patrick, non si deve elogiare una professione a discapito di un'altra.
Because your happiness comes at the expense of my sanity, because I refuse to entertain yet another one of your whims, because you are bored and you're looking for a reason to matter.
Perche' la tua felicita' va a spese della mia sanita' mentale. Perche' mi rifiuto di accordare un altro dei tuoi capricci, perche' sei solo annoiata, e stai solo cercando una ragione di vita.
We may have saved Connie, but we did it at the expense of someone else.
Potremmo anche aver salvato Connie, ma a spese di qualcun altro.
The expense of the product is less than $3.80 cents every day.
La spesa della voce è di meno di $ 3.80 centesimi al giorno.
NOTE: Buyers pay all expense of shipping and insurance when buyer receives the goods, he must check the packing list and take pictures to get proof from the express-man if any part is missing.
NOTA: I compratori pagano tutti i costi di trasporto e di assicurazione quando acquirente riceve la merce, egli deve controllare la lista di imballaggio e scattare foto a ottenere la prova da l'espresso-uomo, se qualsiasi parte è mancante.
But not at the expense of your health.
Ma non a scapito della tua salute.
How unfortunate it was at the expense of my Viking guests.
Peccato che ne abbiano fatto le spese i miei ospiti vichinghi.
Is it not, in the end, selfish to keep one's hands clean at the expense of another's life?
Non è da egoisti non volersi sporcare le mani a spese della vita di qualcun altro?
But you are defending this girl at the expense of the team.
Ma lei sta difendendo questa ragazza a spese del team.
So you protect your ribs at the expense of your neck.
Così proteggi le costole a scapito del collo.
Especially when it comes at the expense of wealthy Americans.
Specie quando e' alle spese di americani benestanti.
I used him to do what I was driven to do, to save lives at the expense of his.
L'ho usato... per fare quello che ero spinto a fare, per salvare vite a danno della sua.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Pensera' solo a se stessa, fregandosene delle vite di milioni di persone.
Really, at the expense of your own.
Mettendo davvero a rischio la tua.
These filters are used in conventional systems to inhibit moiré at the expense of resolution.
Tali filtri vengono utilizzati nei sistemi convenzionali per inibire l'effetto moiré che incide sulla risoluzione.
You would cover your ass at the expense of someone's life?
Si parerebbe il culo a discapito di un'altra vita?
I think half the rights to your mine should cover the expense of our assistance.
Credo che metà dei guadagni della vostra miniera possano bastare ad assicurarvi la nostra copertura.
Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians.
Solo dopo il sesto giorno del quarto mese recupereremo la proprietà, a nostre spese e con l'ausilio di tecnici esperti e abilitati.
The expense of the phone says wife, not girlfriend.
Il costo del cellulare dice che e' una moglie non una fidanzata.
Everyone who's given up and given in, they're living at the expense of what they once believed.
Chi ha mollato e si è arreso, vive calpestando i suoi passati ideali.
Usage of software or scripts in order to gain advantages at the expense of other players is not allowed.
Non è permesso l`utilizzo di software per procurarsi dei vantaggi a danno degli altri giocatori.
The expense of the item is less than $3.80 cents each day.
Il prezzo del prodotto è di meno di $ 3.80 centesimi al giorno.
The expense of the item is less than $3.80 cents daily.
La spesa della voce è inferiore a $ 3.80 centesimi al giorno.
Should internet service providers be allowed to speed up access to popular websites (that pay higher rates) at the expense of slowing down access to less popular websites (that pay lower rates)?
Dovrebbe essere concesso ai provider di servizi internet di aumentare la velocità d'accesso ai siti web popolari (che pagano tariffe più alte) a scapito di rallentare l'accesso ai siti web meno popolari (che pagano tariffe più basse)?
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon.
Possiamo aumentarlo un po', alle spese della foresta pluviale, ma raggiungeremo un limite molto presto.
And this is maybe what explains why, for 30 years, he continued to make false papers at the expense of all kinds of sacrifices.
Ed è questo che forse spiega come, per 30 anni, abbia continuato a fare documenti falsi e a prezzo di qualsiasi sacrificio.
But in an image-obsessed culture, we are training our kids to spend more time and mental effort on their appearance at the expense of all of the other aspects of their identities.
In una cultura ossessionata dall'immagine stiamo insegnando ai nostri figli a dedicare più tempo e più sforzi mentali alla loro apparenza a spese di tutti gli altri aspetti delle loro identità.
So people put their energy in what can get measured, at the expense of cooperation.
E la gente impiega le proprie energie in quello che può essere misurato, a scapito della collaborazione.
That development should not come at the expense of the majority of the population is still considered a radical idea here in the U.S.
Che lo sviluppo non debba verificarsi a discapito della maggioranza della popolazione viene ancora considerata un'idea radicale qui negli USA.
5.1231977939606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?